La table de riz

À PROPOS DE L'AUTEUR
Alain Berenboom

Auteur de La table de riz

Qu'est-ce qui alimente Alain Berenboom écrivain ? D'abord son métier d'avocat, être écrivain en Belgique n'étant guère alimentaire! explique-t-il. Simple boutade? Avocat, professeur de droit d'auteur et de droit de l'audiovisuel à l'Université Libre de Bruxelles, auteur de plusieurs rapports sur la situation des droits de l'Homme(dans les années septante), Alain Berenboom n'est pas seulement juriste le jour, pour lui permettre d'écrire la nuit (...). Né à Bruxelles en 1947 de parents venus de Pologne et de Lituanie, dont une grande partie de la famille a été décimée pendant la guerre par les Allemands, Alain Berenboom a toujours été plongé dans une atmosphère cosmopolite. Passionné de cinéma (il a été critique de cinéma et est administrateur de la Cinémathèque royale de Belgique), il se rappelle : « Enfant de la nouvelle vague française, je n'ai pas toujours avoué à mes amis cinéphiles que je préférais Jerry Lewis à Jean-Luc Godard et les films d'horreur de Térence Fisher à la mélancolie morbide de Louis Malle ». Et encore: « J'ai vraiment commencé à comprendre mes goûts cinématographiques quand j'ai abandonné l'expressionnisme spectaculaire mais gourmé de Fritz Lang au profit de la magie intimiste, érotique et personnelle de G. W. Pabst ». Docteur en droit et licencié en droit économique de l'Université Libre de Bruxelles, il est reconnu comme le plus éminent spécialiste belge du droit d'auteur. Son traité Le droit d'auteur (1984) fait autorité. Il a été choisi comme expert par la Chambre belge des représentants pour l'assister dans la refonte de la loi sur le droit d'auteur (1994). Il a aussi participé à plusieurs ouvrages collectifs en droit d'auteur, droit des artistes et droit audiovisuel (notamment Les malheurs d'Orphée édité chez Mardaga à Liège, sous la direction de Robert Wangermée, qui fut administrateur de la RTBF; Le centenaire de la loi sur le droit d'auteur, en 1987, chez Kluwer, sous la direction de J. Corbet; encore Neighbouring Rights, chez Maklu, aux Pays-Bas) ainsi qu'un mode d'emploi du Traité de Maastricht (chez 10/18, Paris, 1992).

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "La table de riz"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9548 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

À corps parfait

Ce roman pour la jeunesse de Vinciane Moeschler nous présente tour à tour le…

Le papa de Tibi

Le papa de Tibi, qui travaille loin, très loin de chez eux, rentre à la maison pour quelque temps. C'est la première fois que le petit garçon va le rencontrer. Quelle joie ! Et quelle inquiétude, aussi ! Est-ce que Tibi l'aimera en vrai, ce papa qu'il ne connaît pas ? Et ce papa, aimera-t-il Tibi ? Tibi est fou de joie, son papa – parti depuis des années construire des autoroutes à l'étranger – revient au village. Mais à son arrivée, Tibi est incapable de prononcer un seul mot. Il craint que son père ne le reconnaisse plus. Ce paternel tant attendu est revenu avec un cadeau pour chacun: une machine à coudre pour maman avec un mode d'emploi gros comme ça, une paire de pantalons à la mode à Paris pour Fatou et... un maillot du Paris St-Germain pour Tibi. Malgré sa longue absence, le père du petit garçon n'a pas oublié le rêve de son fils : devenir joueur de foot professionnel ! Les retrouvailles se sont pas toujours à la hauteur de nos attentes : c'est l'expérience que fait Tibi, le héros de cette série qui fleure bon l'Afrique. Mais au-delà des émotions décrites on s'aperçoit aussi des différences culturelles et sociales, notamment de la pauvreté du village dans lequel vit Tibi. Pour pouvoir subvenir aux besoins de sa famille, le père s'est expatrié des années durant en France. Les illustrations chaleureuses et vivantes reflètent bien l'appétit de vivre des protagonistes de ce récit. Le texte, lui, fera mouche auprès des…