Remembrances de l'enfant idiot

RÉSUMÉ

Un texte paru dans Anthologie 200O, qui rassemble des auteurs ayant participé à la cinquième Biennale des Poètes en Val de Marne, qui s’est tenue en novembre 1999 dans 21 villes du Val-de-Marne, en Région parisienne et à Paris, Lyon, Marseille.
Edition de Henry Deluy.
Orthographe
 
 
Mon Père, mon Père, est-ce ma faute ? Est-ce ma grande faute ? Est-ce ma très grande faute d’orthographe si, je le confesse, comme Prévert, impressionné par la longueur…

   lire la suite sur   Bela
À PROPOS DE L'AUTEUR
Jean-Pierre Verheggen

Auteur de Remembrances de l'enfant idiot

 Jean-Pierre Verheggen n'accorde que peu d'importance à une biographie académique. Il ne révèle d'ailleurs que l'essentiel, c'est-à-dire ce qui influe directement sur son oeuvre. Comme il se plaît à le souligner, au-delà de cette limite, tout portraicket de lui n'est plus valable.Sa naissance, le 6 juin 1942, à Gembloux, l'inscrit déjà dans la mouvance linguistique. Son père est originaire d'Orléans, sa mère est wallonne. Français et wallon se côtoient et se mêlent dans son oeuvre comme dans sa vie. En effet, si Verheggen vit à Mazy, dans le Namurois, il n'en manie pas moins la belle langue française, mieux même, il l'enseigna à l'Athénée royal de Gembloux. Il fréquenta l'ULB, ce lieu où il n'est pas bon de se prendre pour un écrivain, et, plus précisément, la section de philologie romane. Quelques années plus tard, son mariage avec l'Italienne Gisèle Fusani l'immergera un peu plus encore dans les langues, langues multiples et plurielles d'où naîtra sa langue.Il est malaisé de dénouer le fil des influences qui ont joué sur l'oeuvre de Verheggen. Il se recommande en effet de tous - de tout même! - et de personne. Notons qu'il eut pour professeur de littérature Raoul Vaneigem et qu'André et Cécile Miguel, ses voisins, le guidèrent, sans l'orienter. Rappelons aussi que le Namurois est la patrie de Michaux et de Rops. Pour le reste, demandez à Verheggen quelles sont ses sources d'inspiration. Il vous répondra volontiers, et le plus sérieusement du monde : Badoit, Volvic, Spa Monopole, Chaudfontaine...De plus, pour lui, être écrivain ne veut pas dire limiter sa curiosité au seul domaine littéraire. Toutes les formes d'expression retiennent son attention : la peinture, par exemple, mais aussi les moyens audio-visuels. La langue, en effet, est multiple.L'épisode biographique maoïste résonne dans Le degré Zorro de l'écriture, Divan le terrible, et Vie et mort pornographique de Madame Mao. Le vécu a imprégné ces textes d'un leitmotiv : lézarder les images figées et sacralisées des Pères du monde. Mao rejoint ainsi Nietzsche, Platini, Tintin, Sade, Buck Danny, Lénine et tout autre prétendant au piédestal. L'auteur y compris.À chaque instant, derrière chaque mot, se retrouve donc la biographie rejouée de l'auteur. La vie et la langue s'imbriquent indissociablement. Miséréré, qui clôture Stabat Mater, voit Verheggen nous livrer ses impressions post-opératoires.Le bistouri du chirurgien qui le taillade lacère son texte. Pour l'auteur, c'est très clair : plus rien ne distingue son oeuvre de sa vie. Pénétrer l'une, c'est s'immiscer au coeur même de l'autre.Le voyeurisme est pourtant ardu. La démesure peut occulter la pudeur d'un homme qui se livre avec une sophistication non fardée comme dans cette Lettre d'amour à Gisella Fusani au coeur du Ridiculum vitae.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:orthographe - "Remembrances de l'enfant idiot"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Stagiaire au spatioport Omega 3000 et autres joyeusetés que nous réserve le futur

Avant d’être nouvelliste, Ploum , alias Lionel Dricot, est blogueur. Celles et ceux qui le suivent sur ploum.net y découvrent régulièrement, en français et en anglais, des réflexions sur les logiciels libres, sur les monopoles des GAFAM ou sur notre dépendance aux médias sociaux. C’est que l’impact des technologies sur l’humain préoccupe Lionel Dricot, qui est ingénieur de profession. Sur son blog, il raconte son départ des réseaux, puis, à partir de janvier 2022, son expérience de déconnexion totale, lors de laquelle il ne s’est plus autorisé que quelques minutes quotidiennes d’accès au web. Ses billets, volontiers didactiques, nourris d’expériences personnelles ou professionnelles, sont ponctuellement prolongés par des textes de fiction, récits d’anticipation ou uchronies. On ne s’étonnera donc pas que Ploum signe cet ouvrage de science-fiction, paru dans la collection sous licence libre de l’éditeur suisse PVH.Comme tous les premiers recueils d’écrivains travaillés par la fiction depuis l’adolescence, Stagiaire au spatioport Omega 3000 … présente une certaine hétérogénéité, heureusement amoindrie par l’omniprésence d’un humour tantôt absurde, tantôt sardonique. On y trouve des nouvelles de dimensions diverses, écrites de 1999 à 2022. La huitième, « Le mur du cimetière », est une microfiction de cinq lignes ! La majorité des autres se séparent en deux catégories : des écrits plus anciens, souvent inspirés de rêves et qui regardent vers l’âge d’or de la science-fiction, et des écrits récents qui s’inscrivent dans le champ de l’anticipation et empruntent certains codes du cyberpunk. Au fil de notre lecture, nous passons dès lors d’Isaac Asimov à David Graeber.Le livre lui-même semble vouloir s’inscrire dans une tradition : sa couverture monochrome, qui mélange aplats et points de trame, rappelle l’époque de la sérigraphie. Quant au choix du papier, il évoque nécessairement les pulp magazines . La posture de blogueur ressurgit aussi à chaque détour, car Ploum fait suivre ses nouvelles d’un encart explicatif, où il décrit son objectif ou ses inspirations. Notons en outre le procédé original du « titre caché » : une nouvelle non renseignée au sommaire est insérée tête-bêche à la fin du recueil, à la manière des chansons bonus rencontrées dans certains albums de musique.En deux-cents pages à peine, Ploum couvre un large panel de thèmes : l’aliénation par le travail vide de sens, l’absurdité administrative, l’escalade sécuritaire, les arnaques marketing, le danger du tabagisme… Je ne sais si je redoutais le plus de prendre la parole ou de devoir écouter les longues jérémiades de ces inconnus persuadés de pouvoir apprendre quelque chose en racontant leur vie et dormant quelques heures sur une chaise. J’avais assez d’expérience professionnelle pour savoir que toute compétence durable ne s’apprenait qu’à travers un processus long et laborieux, que le terme « formateur » n’était qu’un pudique néologisme pour « assistant social en charge des employés qui gagnent leur vie, mais qui s’emmerdent ». Il existe, le long de tels fils rouge, quelques méchantes ornières : en premier lieu, le cynisme et la démagogie. Ploum s’en garde généralement, mais glisse parfois dans certaines facilités, telles les poncifs des «  irresponsables politiques  » ou des «  cancers causés par les fumées de cannabis  ». C’est surtout dans quelques nouvelles de la veine anticipative que tout son talent se révèle. Deux d’entre elles, en particulier, sont issues des « lettres du futur » qu’il publiait sur son blog. Dans « La nuit où la transparence se fit » (encore un clin d’œil à Asimov), il évoque les transports du futur, la recherche d’emploi via algorithme, la finance décentralisée et la fuite générale de données personnelles. Ce récit, d’une actualité brulante, vise juste et rappelle que la science-fiction touche au politique. Le technocapitalisme est magique : les pauvres ne peuvent pas le remettre en question. Les riches ne veulent pas le remettre en question. L’ultime nouvelle, rédigée lors du festival des Imaginales 2022, évoque les univers de William Gibson. On achève donc sa lecture avec de l’appétit pour un second recueil, qui serait entièrement consacré à la « nouvelle matière » de l’auteur, centrée sur notre rapport aux technologies du quotidien et aux multinationales qui nous les imposent.Un bémol quand même : tout est contemporain ou innovant sous la plume de Ploum — jusqu’à la publication sous licence libre —, mais il y a une exception : l’orthographe, qui est restée bloquée avant 1990. Pour un prochain recueil, il ne serait pas insensé d’appliquer la réforme. Julien Noël Plus…

Jusqu’ici tout va bien

Le récit de Marie Colot commence en force car nous débarquons dans un commissariat de police…

Les

Suite à la publication de notre article sur Neel Doff la semaine dernière, Karoo vous propose une interview de l’autrice de Jours de famine et de détresse . Une occasion de comprendre son histoire personnelle et ses motivations. Suite à la publication de notre article sur Neel Doff la semaine dernière, Karoo vous propose une interview de l’autrice de Jours de famine et de détresse . Une occasion de comprendre son histoire personnelle et ses motivations. « Une heure avec Neel Doff » a été publié dans Les Nouvelles littéraires du 21 décembre 1929. Il s’inscrit dans un cycle d’interview-reportages que Frédéric Lefèvre consacre régulièrement à une écrivaine. Le ton est mondain et Lefèvre n’hésite pas à brosser ses interlocutrices dans le sens du poil. On s’en rendra compte, ci-dessous, lorsqu’il pronostique, mi-amusé mi-sérieux, un prix Nobel à Doff pour compenser le Goncourt qu’elle a raté en 1911. Malgré cette approche très enrobante, l’interview donne l’occasion à l’autrice de présenter son histoire mais surtout de revenir sur le processus de publication de son premier livre et sur sa vision de l’écriture. La Une des Nouvelles littéraires du... 28 décembre 1929, une semaine après l'entretien avec Neel Doff. Si elle avait écouté les conseils des figures tutélaires de son temps, il est à parier qu’elle n’aurait jamais publié une seule ligne. Ses Jours de famine et détresse sont, c’est vrai, très loin de la poésie d’un Verhaeren ou du stylisme d’un Eekhoud… Elle arrive trop tôt : le roman prolétarien n’existe pas encore et la représentation du « populaire » est gouvernée par le naturalisme, ses codes et ses auteurs bourgeois et masculins. Il est très signifiant que Doff ne cherche pas à s’inscrire à la suite de Zola ou de Lemmonier mais qu’elle les critique au contraire. Elle se place sous la bonne étoile de Dostoïevski des années avant que l’auteur russe ne devienne une référence dominante de la littérature francophone et l’objet de débat passionné comme cela sera le cas, par exemple, dans et autour de l’œuvre de Camus. Il faut donc prendre cette interview pour un produit de son temps : volontiers « sensationnelle » et déterminée par les intérêts de Lefèvre. Nous avons conservé la forme original à deux exceptions près : le résumé en intertitre, redondant, a été supprimé, ainsi que le passage en gras d’un paragraphe, qui choquerait trop dans une composition en ligne. Les multiples utilisation de l’italique – pour signaler les œuvres, souligner les propos de Doff et marquer les interventions de Lefèvre – ont en revanche été conservées ; comme l’utilisation d’orthographes aujourd’hui hérétiques, comme celle de « poëte ». Nous devons signaler, surtout, qu’une partie de la version originale (disponible sur le site de la Bibliothèque National de France ) a été altérée : en effet, un coin de journal manque. Nous avons essayé, dans la mesure du possible, de reconstituer les phrases ainsi amputées en signalant à chaque fois nos ajouts par des crochets ([…]). La plupart des mots étaient facilement devinables ; mais dans un ou deux cas, le transcripteur a dû risquer une interprétation. Dans ce cas, le mot est suivi d’un point d’interrogation ([… ?]). Pour une unique occurrence, il nous a été impossible de compléter le passage, les crochets demeurent donc vides. Une heure avec Neel Doff Les Nouvelles Littéraires – 21 décembre 1929 Je m’imaginais je ne sais pourquoi que Neel Doff, qui est la plus justement célèbre des femmes écrivains d’Europe et du monde habitait un village perdu en Hollande. Et voilà que je reçois samedi un nouveau livre d’elle, composé de deux grandes nouvelles, Elva qui donne son titre au volume et Dans nos bruyères . Aucune dédicace mais une carte avec l’adresse de l’auteur à Bruxelles. Pas une minute d’hésitation. Le premier train partait une demi-heure plus tard : à deux heure et demie, je sonnais chez Neel Doff qui habite le quartier de la Porte de Namur. J’étais ému comme au plus grands jours. Neel Doff n’aurait-elle pas dû depuis longtemps prendre place dans ma galerie d’ Heures avec … entre Thomas Hardy , l’auteur de Jude l’obscur et de Tess d’Urberville , près de qui j’avais eu la chance de passer une journée inoubliable dans sa villa de Max Gate, à Dorchester, quelques années avant sa mort, et Johan Bojer ou Ramuz ?  Neel Doff fait partie de la phalange peu nombreuse des écrivains authentiques, pour qui écrire est une nécessité et un acte, un acte nécessaire , le plus souvent un acte révolutionnaire, un acte de révolte contre les bassesses et les médiocrités d’une existence si dure au plus grand nombre.  Neel Doff, la princesse des écrivains non-conformistes… Jours de famine et de détresse , Contes farouches , Keetje , Keetje trottin , Angelinette , Campine , Elva , sept livres, sept chef d’œuvres. ** Je suis introduit par une femme de chambre flamande qui s’exprime difficilement en français et qui est sans doute la remplaçante d’Elva. Elle a, en effet, l’air beaucoup trop grave pour que je reconnaisse en elle la petite bonne par usurpation de fonctions qui a donné son nom au dernier livre de la grande romancière.  Simple, gai, alerte, souriante, Neel Doff m’attend dans son grand cabinet de travail au premier étage. Au mur, des affiches encadrées de Toulouse-Lautrec, datées de 1894 et 1895 : May Milton , May Bedford, qui chantait au Chat-Noir, Jane Avril , du Jardin de Paris. Une autre, la plus belle peut-être, est une affiche de publicité pour un livre Babylone d’Allemagne, par Victor Joze , chez tous les libraires ! Je ne peux détacher mes yeux de ses magnifiques uhlans. Au premier plan, un officier athlétique tourne vers nous une tête, arrogante comme il sied. Les croupes des cheveux qui disparaissent luisent étrangement. Je songe à la gloire et à Victor Joze. Victor Joze est mort, bien mort, Neel Doff est immortelle, et c’est le roman mort-né de Victor Joze qui fut révélé aux masses par l’immortel Toulouse-Lautrec. Ironie du sort ! Le livre, occasion et objet de l’affiche, a sombré à jamais dans les limbes des [au]teurs sans personnalité, tandis que [l’affi]che est toujours là, qui nous émer[veille et] témoigne une fois de plus qu’un [bon ?] artiste sait demeurer fidèle dans le[s petites] choses comme dans les grandes [œuvres ?,] pour lui il n’y a pas de genre i[ngrat] mais un devoir constant de dem[eurer tou]jour égal à soi même. Neel Doff suit mon regard et, sans nul doute, devine et partage ma pensée. Menue et charmante, elle s’est installée en face de moi comme si elle allait continuer à taper sur sa petite machine portative. A côté de la machine, un gros paquet de feuilles dactylographiées. Je m’excuse d’interrompre son travail. - Non, ce n’est pas un nouveau roman. En ce moment, je ne suis pas inspirée. Je ne me force jamais. Alors, comme il faut travailler tout de même, quand je suis en période de sécheresse, je m’amuse à des traductions : c’est ici la traduction du roman d’une jeune Hollandaise inconnue en France, Carry van Bruggen  : Het Huisje Aan de Sloot qui veut dire : La maisonnette au bord du fossé . L’auteur dépeint dans ce livre la vie des juifs miséreux d’une petite ville de la province hollandaise. C’est pittoresque et émouvant. (pas d’ouverture) ** Je regarde mon interlocutrice. Elle parle avec vivacité, enthousiasme. Comme ses cheveux blancs sont fins ! Quelle flamme jeune dans ce regard mobile ! Quel âge peut-elle avoir ? Elle avoue avec coquetterie : - Je suis née le 27 janvier 1858. Mon père, un grand Frison, était gendarme et ma mère dentellière. Troisième née d’une famille de neuf enfants, je n’allais à l’école que par intermittence. Il me fallait habiller, porter, promener, surveiller mes frères et sœurs. Mon père était si bon qu’il ne pût rester dans la maréchaussée : il prévenait les braconniers qu’il…