Vès l'compernez-co? (N° 16)

RÉSUMÉ

Textes en gaumais et leur traduction avec un mini-CD audio – N° 16 – octobre 2020 :Dans ce numéro :

  • Èl rouché, pa l’Albert Yande

  • Lu Nawé d’in sapin gaumet, pa l’Albert Husson

  • Cè n’è-m’étu sas mau (2e partie), pau Nestor Marchal

  • Nestor,…

  •    lire la suite sur   Service du Livre Luxembourgeois
    À PROPOS DE L'AUTEUR
    Jean-Luc GEOFFROY

    Auteur de Vès l'compernez-co? (N° 16)

    Perpétuel boute-en-train, homme à tout faire, homme orchestre, homme de main, homme de lettres et homme de coeur, Jean-Luc Geoffroy est un des piliers du Service du Livre luxembourgeois. Sans compter sa peine, depuis près de vingt ans on le rencontre à tous les rendez-vous importants pour la diffusion des livres, partout en Belgique, en Europe et même au Québec... Sans relâche, par train, par camion, par voiture et par avion, il s'emploie à faire connaître hors de nos frontières la littérature de la Communauté française de Belgique.Cet accaparement de tous les instants fait peut-être oublier que Jean-Luc Geoffroy compte aussi une solide activité littéraire personnelle : poésie et surtout nouvelles. Par un étrange paradoxe, d'ailleurs, très en contraste avec l'homme, cette production s'avère rarement optimiste et se range plus volontiers sous le signe d'une certaine gravité.Plongée dans un état de veilleuse pendant quelques années, l'écriture de Jean-Luc Geoffroy a connu ces derniers temps un important regain de vigueur avec des collaborations à différentes revues et surtout la publication de deux recueils de nouvelles.Né à Pétange (Grand-Duché de Luxembourg) le 21 juin 1953, mais issu d'une famille virtonnaise, Jean-Luc Geoffroy est un Gaumais pure souche. C'est à Virton qu'il passa son enfance et fit ses humanités à l'Athénée Royal avec, notamment, Georges Bouillon et Claude Raucy comme professeurs.Attiré par la littérature et par la musique, il suivit pendant quelques temps les cours du Conservatoire de Luxembourg. Passionné par le théâtre, il joua dans la troupe Les Compagnons d'Athéna dirigée par Claude Raucy. Pendant plusieurs années, véritable homme orchestre tour à tour chanteur, comédien et musicien, il anima les Cabarets gaumais présentés en Gaume et à Bruxelles. Il fut également l'un des premiers rédacteurs de la revue gaumaise Le Gletton.Après des études de traducteur en anglais et espagnol à Bruxelles, Jean-Luc Geoffroy est, depuis 1978, responsable du Service du Livre luxembourgeois et de la Communauté française. Ce service édite les Dossiers L et présente les oeuvres des auteurs de la Belle Province un peu partout, lors de foires du livre en Belgique (Namur, Redu, Chassepierre, Bellefontaine, Bruxelles) et à l'étranger de Luxembourg à Metz en passant par le lointain Outaouais québécois, la Suisse ou encore le Val d'Aoste.L'année 2004 sera celle où il se voit attribuer le Godefroid de la Culture, qui récompense chaque année une personnalité du monde culturel pour son rôle dans la province luxembourgeoise.Avec Savina de Jamblinne et quelques personnalités, il aide, en 2008-2009, à la création d'une émission littéraire sur la chaîne locale TV LUX. Cette émission (Livre-toi)connaîtra une évolution en trois phases et est actuellement animée par Jean-Pierre PIRSON. Jean-Luc GEOFFROY, pour pérenniser ces émissions, les produit en mini-DVDs, surtout à destination de l'enseignement, mais aussi du grand public.Il est nommé Directeur du Service du Livre (qu'il dirige en fait depuis 1978) en 2010. Il est admis à la retraite en 2014. Retour aux sources : il s'intéresse de très près au patois gaumais, celui de sa région natale... et en 2015, il prépare pour l'automne un seul en scène : La Gaume? Un monde! et, aux éditions Tintenfass (Allemagne), une version gaumaise du Petit Prince, d'Antoine de Saint-Exupéry. Le 11 octobre 2015, il reçoit des mains de Jean-Marie Fox, Président du Cercle Royal Gaumais de Bruxelles, le Grand Prix de Gaume (biennal).En janvier 2017, lance sa revue Vès l'compernez co? consacrée au dialecte gaumais. 48 pages de textes en gaumais (avec leur traduction en français) et un mini-CD avec des enregistrements du passé et actuels, en gaumais évidemment...Pour en savoir davantage :http://www.frego-et-folio.be/(Frego et Folio)

    AVIS D'UTILISATEURS

    FIRST:auteûr - "Vès l'compernez-co? (N° 16)"
    stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

    Ceci pourrait également vous intéresser...

    Préface de "40 écrivains du Brabant wallon par eux-mêmes : 1995-2005"

    Jacques De Decker a signé la préface de ce titre. 'Un auteur français sur deux est belge, n'a pas craint d'affirmer un critique littéraire parisien. Ce n'était qu'une demi-boutade. Par une paraphrase malicieuse, on pourrait ajouter qu'un écrivain belge sur deux est brabançon wallon. Et là encore ce n'est qu'une demi-boutade. Ce livre en est la preuve : il rassemble 40 auteurs de notre Communauté qui, tous, ont un rapport avec la Jeune Province. Certains vivent en Brabant wallon, d'autres y ont passé une grande partie de leur enfance ou de leur jeunesse, d'autres encore ont pris le Brabant wallon pour décor de certains de leurs romans. 40 Écrivains du Brabant wallon par eux-mêmes : on ne saurait mieux dire. Les auteurs ont écrit eux-mêmes leur biographie, ils ont cité les titres les plus représentatifs de leur bibliographie, mais surtout, c'est à travers un ou plusieurs de leurs textes qu'ils ont choisi de se présenter. Le champ est large : les auteurs débutants côtoient les auteurs chevronnés et tous les genres littéraires sont représentés : roman, nouvelle, théâtre, poésie,…

    Le Voyage au bout de la nuit de Céline : roman de la subversion et subversion du roman

    À propos du livre À travers les différents niveaux de sens que le texte romanesque du Voyage au bout de la nuit superpose, cet ouvrage serre de près le processus d'instauration du langage célinien, de la surface des mots à la totalité de la création. Transposant la rhétorique de l'argot en un formidable discours subversif, ce langage fonde l'identité symbolique de Bardamu, le héros-narrateur, mais aussi celle de Céline dans cette Nuit de l'écriture où, entre vécu et imaginaire, durée et Histoire, désir et néant, l'écrivain triomphe des discours sociaux de son temps par l'affirmation souveraine d'un style. Mythe romanesque du voyageur de la Nuit, hallucinant de vérité désespérée et de révolte ; mythe littéraire de l'écrivainargotier dont le propos embrasse dans sa revanche verbale toute la honte, toute la souffrance du Mal contemporain : deux niveaux de cette «écriture de la parole» qui entretiennent un subtil trompe-l'oeil entre le sens et la représentation. C'est dans ce travail que résident la modernité de Céline, son art réel d'écrivain comme sa compromission authentique de sujet face à la société et à l'Histoire. Cette étude est le fruit d'une technique magistrale et…

    Nous sommes tous des playmobiles

    La collection « Espace Nord » accueille dans son conservatoire…